第二十课 - 2011年4月9日

语法

  • en betekenen allebei opnieuw. Wanneer een actie opnieuw gebeurt of gebeurd is, gebruik je . Wanneer de actie nog opnieuw moet gebeuren, gebruik je . Ook bij 如果 en 要是 gebruik je steeds . Bvb.:

    - 昨天是晴天,今天又是晴天。
         Gisteren was het zonnig en vandaag is het opnieuw zonnig.
    - 这么好啤酒,我要再喝一杯。
         Wat een lekker bier, daar wil ik nog een glas van drinken.

  • kan ook 'dan' of 'daarna' betekenen, bvb.:

    先学习再玩儿。 Eerst studeren, dan spelen.
    看完电影再走吧。 Na de film gaan we weg.

生词

土豆
tǔdòu
aardappel
tàng
heet
gòu
genoeg
正式
zhèngshì
officieel
照相机
zhàoxiàngjī
fototoestel
着急
zháojí
zich bezorgd voelen
liàng
maatwoord voor voertuigen
音乐厅
yīnyuètīng
concertzaal
幸福
xìngfú
gelukkig
多余
duōyú
overvloedig, overbodig
shé
slang
万事如意
wànshìrúyì
Moge al jouw wensen in vervulling gaan.
如意
rúyì
tevreden zijn

生字

dòu
gòu
liàng
shé
tàng
xìng
zháo
zhèng

Geen opmerkingen: