第十二课:2012年12月22日
第十一课:2012年12月15日
生词
生字
第十课:2012年12月8日
语法
买完东西以后,我还剩10欧元。 Na het winkelen had ik nog 10 euro over.
生词
生字
第九课:2012年12月1日
语法
- maatwoord voor een paar eetstokjes: 一双筷子
- maatwoord voor mes en vork: 一副刀叉
- maatwoord voor een mes: 一把刀
- maatwoord voor een vork: 一个叉敬 gebruik je wanneer je met iemand het glas wilt heffen om bvb. een toast uit te brengen of om op iets te klinken. Dit wordt in principe ook enkel gedaan met 酒 of 茶: 我敬你.
来 wordt gebruikt ipv 要 of 买 wanneer je op een beleefde manier naar iemand zijn wensen vraagt: 您几来喝什么?
用 is ook een beleefdere vorm van 吃 en 喝: 请用茶, 请用菜.
生词
生字
第八课:2012年11月24日
生词
生字
第六课:2012年11月10日
语法
碗 is zowat het enige woord in de serviesreeks waar geen 子 achter wordt geplaatst. Dit in tegenstelling tot bvb. de andere bekenden: 杯子, 瓶子, 盘子, enz.
Afwassen is dan ook 洗碗 en niet 洗碗子.
生词
生字
第五课:2012年10月27日
语法
站起来: recht gaan staan
坐下来: gaan zitten
生词
生字
第三课:2012年10月13日
语法
我看见她。↔ 我跟他见面。
他是鲁汶大学毕业的。
- 学完: klaar met studeren
- 学会: onder de knie hebben
生词
生字
第二课:2012年10月6日
语法
一张纸: een blad papier
一个页: een bladzijde我越来越喜欢吃中餐。
- Ik vind Chinees eten steeds lekkerder.她说汉语说得越来越流利。
- Ze spreekt vlotter en vlotter Chinees.才 kan (als tegenhanger van 就) vertaald worden als "pas", "net" of "nog maar", "slechts":
我等了半个小时,才上公共汽车。
- Pas na een half uur wachten, kon ik op de bus stappen.我才看了一本书。
- Ik heb nog maar één boek gelezen.
生词
生字
第一课:2012年9月29日
语法(复习)
我学汉语(学了)三年了。
- Ik studeer al drie jaar Chinees.我已经四年没(有)学汉语了。
- Ik studeer al 4 jaar geen Chinees meer.
生词
生字
第二十四课:2012年05月12日
生词
生字
第二十三课:2012年05月05日
语法
Het partikel 着 kan enkel gebruikt worden, wanneer het bijhorend object onbepaald is. Indien het bepaald is, moet je 在 gebruiken:
- 桌子上放着一本书。
- 书放在桌子上。Van de bovenstaande zinnen kennen we reeds sinds jaar en dag een vereenvoudigde variant:
- 桌子上有一本书。
- 书在桌子上。Wanneer je dus zou twijfelen of je 着 al dan niet mag gebruiken, kan je snel de vereenvoudigde variant met 有 proberen. Als dat gaat, kan je dus ww + 着 toepassen, anders gebruik je ww + 在.
In het Chinees betaan er een aantal werkwoorden die gecombineerd kunnen worden met een bepaald voorzetsel: de suffixwerkwoorden.
met 在: ww + 在 + plaats
- 我把书放在桌子上。
met 给: ww + 给 + meewerkend voorwerp
- 我把书还给弟弟。
met 到: ww + 到 + plaats of tijdstip
- 我看书看到晚上十一点。
- 我把书看到第五部分。met 成: ww + 成 + voorwerp
- 他把“西游记”翻译成荷兰语。
生词
生字
第二十二课:2012年04月28日
语法
Om de temperatuur van het weer uit te drukken kennen we vier woordjes: 冷, 热, 凉快 en 暖和. De eerste twee hebben een eerder negatieve betekenis, zijnde té koud en té warm. De laatste twee zijn dan weer positiever: aangenaam koel en aangenaam warm.
Bij elk seizoen past ook slechts één van de vier vernoemde adjectieven:
- 春天 ↔ 暖和
- 夏天 ↔ 热
- 秋天 ↔ 凉快
- 冬天 ↔ 冷
In België is de zomer dus niet 暖和, maar eerder 不热 of 不太热.Het partikel 着 duidt een toestand aan die het gevolg is van de bijhorende actie:
- 暖气关着。 De verwarming staat uit.
- 同学们坐着。 De leerlingen zitten.De werkwoorden die we het meeste tegenkomen met 着 zijn: 开着, 关着, 坐着 en 站着. Dieren, mensen en voorwerpen hebben ieder ook specifieke werkwoorden die toegepast kunnen worden:
- dieren en mensen: 坐着, 站着, 躺着
- dingen: 放着, 挂着
- planten: 种着, 长着
- auto's: 停着Tenslotte kan je 着 ook gebruiken om aan te duiden hoe een actie gebeurt:
- 他笑着说。 Hij zegt al lachend.
- 她站着看电视。 Ze kijkt TV terwijl ze rechtstaat.
生词
生字
第二十一课:2012年04月21日
语法
Het voorzetsel 被 gebruik je wanneer je wilt zeggen dat een bepaalde actie door iets of iemand wordt gedaan. Die iets of iemand hoeft niet per sé vermeld te worden. 她杀了。 kan zowel "ze doodde" als "ze werd gedood" betekenen. Om te verduidelijken dat het om de tweede betekenis gaat, kan je er 被 bij plaatsen: 她被杀了。 Een eventueel handelend voorwerp wordt achter 被 geplaatst: 她被小偷杀了。
生词
生字
第二十课:2012年03月31日
语法
Om te zeggen in welke richting een actie gebeurt, gebruik je de volgende constructie:
往 + richting + actie
Enkele voorbeelden:
- 往前走 naar voor lopen
- 往左拐 naar links draaien
- 往上指 naar boven wijzen
- 右腿往后 rechterbeen naar achterEn een paar vaste uitdrukkingen:
- 停下来 stoppen
- 转过来 omdraaien
生词
生字
第十九课:2012年03月24日
生词
生字
第十八课:2012年03月17日
语法
Chinezen gebruiken het karakter 正 om te turven.
komt dus overeen met .Om aan te duiden dat een actie bezig is kun je 正在 of 在 voor het werkwoord plaatsen en/of 呢 op het einde van de zin. Wanneer je 正在 gebruikt, benadruk je dat de actie bezig is op een gegeven ogenblik. Dit komt goed overeen met het Nederlandse "juist aan het ..." (ipv gewoon "aan het ..."). Enkele voorbeelden:
- 我在复习中文。
- 你给她打电话的时候他正在喝红葡萄酒。
- 他在取钱呢。De negatieve vorm kan je vormen door 没(有) of 没在 te gebruiken:
- 我没在休息!
生词
生字
第十七课:2012年03月10日
语法
De constructie 不但…而且… betekent zoveel als: "niet alleen…, maar ook …". Wanneer het in beide zinnen over hetzelfde onderwerp gaat, dan plaatst men 不但 gewoonlijk achter het onderwerp:
我女朋友不但来晚了而且也忘了买一个礼物。
Indien de zinnen ieder hun eigen onderwerp hebben, dan worden 不但 en 而且 elk voor hun respectievelijk onderwerp geplaatst:
不但我喜欢吃寿司而且我女朋友也很喜欢。
生词
生字
第十六课:2012年03月03日
语法
De laatste toepassing van 了 is die van een verandering in het heden. Wanneer er een verandering plaatsvindt in het heden dan kunnen we ook 了 op het einde van de zin bijplaatsen. Bvb.: 孩子有牙了。 Het kind heeft tanden gekregen.
Andere veel voorkomende constructies zijn de volgende:
- 不...了 (niet meer): 她把她的裤子穿不上了。 Ze krijgt haar broek niet meer aan.
- adj+了 (geworden): 他胖了! Hij is dikker geworden!
- tijdsaanduiding+了: 五点了! Oei, 't is al vijf uur!Het schema van 了 is nu volledig. We onderscheiden dus twee soorten: de voltooiings-了 en de veranderings-了.
De voltooiings-了 wordt gebruikt bij een actie in het verleden en wanneer de actie geen gewoonte is. Wanneer dit dan het geval is hebben we drie verschillende manieren om dit aan te duiden:
- 了: de gewone vorm
- werkwoords-了: wanneer het object verder beschreven is
- zins-了: wanneer het object niet beschreven is
- 过: bij een noemenswaardige gebeurtenis
- 是...的: bij een gebeurtenis die gedetailleerder omschreven wordtDe veranderings-了 wordt gebruikt om aan te duiden dat er iets veranderd is. Het geeft ook altijd een subjectiever gevoel aan de zin. De verandering kan zowel in het verleden, het heden als in de toekomst gebeurd zijn. We hebben hierbij vier mogelijkheden:
- verleden (zie zins-了)
- toekomst: 就要 of 快要
- 别 en 不要
- heden