第二十四课 - 2011年5月21日

语法

  • Bij een vergelijking met 一样 kan je ook vervangen door .

    他跟我一样高。is dus hetzelfde als 他和我一样高。

  • kan ook gebruikt worden als vraagwoord:

    我的鞋子呢? Waar zijn mijn schoenen?

生词

不过
búguò
maar
tái
maatwoord voor toestellen, machines
笔记本
bǐjìběn
laptop
shǒu
maatwoord voor liedjes, gedichten
表演
biǎoyàn
optreden
新闻
xīnwén
nieuws
健康
jiànkāng
gezondheid
小提琴
xiǎotíqín
viool
拉小提琴
lā xiǎotíqín
viool spelen
体重
tǐzhòng
gewicht (persoon)
身高
shēngāo
lengte (persoon)
重的
zhòngde
zwaar
轻的
qīngde
licht

生字

kāng
wén
zhòng

第二十三课 - 2010年5月14日

语法

  • 或者 en 还是 betekenen allebei 'of'. In een vraag gebruik je 还是 en in een niet-vraagzin gebruik je 或者, bvb.:

    - 今年你去中国旅行还是去日本旅行?
    - 我今年去法国旅行或者去德国旅行。

    Een indirecte vraag is ook een vraag, dus ook hier 还是 gebruiken:

    - 他不知道她是南方人还是北方人。

生词

剧场
jùchǎng
theater
体育场
tǐyùchǎng
stadion
体育馆
tǐyùguǎn
sporthal
市场
shìchǎng
markt
laag
园林
yuánlín
tuin, park
修建
xiūjiàn
bouwen
建筑师
jiànzhùshī
architect
设计
shèjì
ontwerpen
诗人
shīrén
dichter
出差
chūchāi
op zakenreis gaan
shū
verliezen
天堂
tiāntáng
hemel, paradijs
苏州
sūzhōu
Suzhou
杭州
hángzhōu
Hangzhou
交换
jiāohuàn
uitwisselen, ruilen
西红柿
xīhóngshì
tomaat
柿子
shìzi
kaki, sharonfruit

生字

chāi
háng
shè
shī
shì
shū
táng
zhōu
zhù

第二十二课 - 2011年5月7日

语法

  • Om de omstandigheid van een actie in het verleden te benadrukken, gebruik je de constructie 是...的, bvb:

    - 他是坐飞机来的。
    - 我是在Genk出生的。

    De nadruk ligt hier op de manier en de plaats van de actie en niet op de actie zelf.

生词

散文
sǎnwen
essay
队员
duìyuán
teamlid
不同
bùtóng
verschillend
chǎng
podium, scène, maatwoord voor wedstrijden, films, optredens
比赛
bǐsài
wedstrijd
上半场
shàngbànchǎng
eerste helft
足球
zúqiú
voetbal
yíng
winnen
stampen
教练
jiàoliàn
trainer
提高
tígāo
verhogen, verbeteren
水平
shuǐpíng
niveau

生字

sài
yíng

第二十一课 - 2011年4月30日

生词

jiǎo
voet
voet (in samenstellingen)
白天
báitiān
overdag
夜里
yèli
's nachts
半夜
bànyè
middernacht
tiān
toevoegen
恭喜发财
gōngxǐ fācái
een gelukkig en voorspoedig Nieuwjaar
念书
niànshū
studeren

生字

jiǎo
tiān