第十六课:2013年2月23日

生词

简单
jiǎndān
eenvoudig
àn
donker
决定
juédìng
beslissen
房东
fángdōng
verhuurder
房客
fángkè
huurder
开心
kāixīn
blij
得奖
déjiǎng
een prijs winnen

生字

àn
jiǎn
jiǎng
jué

第十五课:2013年2月9日

语法

  • Met 有/没有 kun je aanduiden of iets gelijk is of op hetzelfde niveau zit als iets anders. Het tweede object is dan hetgene waarmee vergeleken wordt. Een aantal voorbeelden:

    - 他租的房子有这套房子大吗? Is dit huis groter dan het huis dat hij huurt?
    - 这个乐曲又没有哪个乐曲感人? Is dat stuk muziek ontroerender dan dit stuk?
    - 中国人没有比利时人那么喜欢喝咖啡。 Chinezen drinken niet zo graag koffie als Belgen.

生词

称赞
chēngzàn
loven, prijzen
表示
biǎoshì
tonen, laten blijken, uitdrukken
感谢
gǎnxiè
danken
尊重
zūnzhòng
respecteren, waarderen
jīng
verrassing
别人
biéren
anderen
一般
yìbān
gewoon
友谊
yǒuyì
vriendschap
糖果
tángguǒ
snoep
特色
tèsè
karakteristiek
唐朝
tángcháo
Tang-dynastie
神话
shénhuà
mythe
原来
yuánlái
voormalig, vroeger
wén
ruiken
皇宫
huánggōng
keizerlijk paleis
xǐng
wakker worden
叫醒
jiàoxǐng
wakker maken
团聚
tuánjù
herenigen, terug samenkomen
除了
chúle
behalve
除夕
chúxì
oudejaarsavond
约会
yuēhuì
date, afspraakje
花钱
huāqián
geld uitgeven

生字

bān
chēng
cháo
chú
gōng
huáng
shén
shì
táng
xǐng
yuán
yuē
zàn
zūn

第十四课:2013年2月2日

语法

  • 太阳(月亮)上来(下去)了。 De zon (maan) is opgekomen (ondergegaan).

生词

礼轻情意重
lǐ qīng qíngyì zhòng
Het is het gebaar dat telt.
欣赏
xīnshǎng
bewonderen
玩具
wánjù
speelgoed
纪念品
jìniànpǐn
souvenir
文房四宝
wénfáng sìbǎo
de vier schatten van de studeerkamer (inktstaaf, inktsteen, penseel en papier)
...之一
zhīyī
één van de
名牌
míngpái
bekend merk
牌子
páizi
merk
车牌
chēpái
nummerplaat
围巾
wéijīn
sjaal
毛巾
máojīn
handdoek
dài
dragen (kleding)
小意思
xiǎoyìsi
klein gebaar
干杯
gānbēi
Schol!
dòng
gat

生字

dài
dòng
pái
shǎng
wéi
xīn