Les 16 - 21/02

Grammatica

  • De letter u in yu, ju en qu wordt op dezelfde manier uitgesproken als de ü.


Woordenschat

gaan
zhù
wonen
jiā
thuis
意思
yìsi
betekenis
duō
veel
shǎo
weinig
多少
duōshao
hoeveel
qián
geld
bǎi
honderd
北京
běijīng
Peking
běi
noorden
jīng
hoofdstad
上海
shànghǎi
Sjanghai
shàng
op
hǎi
zee
碰碰车
pèngpèngchē
botsauto

Schrijven

qù (120)
yì (129)
sī (130)
jiā (178)
duō (199)
shǎo (200)
bǎi (203)
shàng (221)
běi (243)
jīng (244)
qián (283)
zhù (361)
hǎi (436)
dǒng (487)

Les 15 - 14/02

Grammatica

  • Als een Chinees zegt dat jouw uitspraak goed is of dat je mooie Chinese karakters schrijft dan kan je antwoorden op verschillende manieren (altijd bescheiden):

    • 不好
    • 马马虎虎
    • 哪里不好
    • 哪里哪里 (verouderd)

    Tegenwoordig is het bij de jongere generaties echter ook gebruikelijk om met 谢谢 te antwoorden voor een compliment.


Woordenschat

可是
kěshì
maar
现在
xiànzài
nu, huidig
语法
yǔfǎ
grammatica
地图
dìtú
landkaart
xiě
schrijven
孩子
háizi
kind
letter, karakter
汉字
hànzì
Chinees karakter
马马虎虎
mǎmahūhu
zozo (letterlijk: paard paard tijger tijger)
li (Chinese afstandsmaat = 500m)
这里
zhèlǐ
hier
那里
nàlǐ
daar
哪里
nǎlǐ
waar

Schrijven

xiàn (136)
míng (151)
zì (163)
hái (208)
lǐ (313)
xiě (316)
dì (456)
tú (457)

Les 14 - 17/01

Grammatica

  • Het woord wordt enkel gebruikt in combinatie met . Als je dus wilt zeggen dat je iets niet hebt, zeg je: 没有. De uitdrukking 没关系 is eigenlijk een verkorting van 没有关系. wordt hier meestal weggelaten, omdat het gebruik van al aanduidt dat het om 没有 gaat.

  • Het woord kan ook als het voorzetsel 'in' gebruikt worden. Bvb: 我在 Lǔwén 语言学院学习汉语, wat zoveel betekent als: Ik studeer Chinees in het Leuvens taalinstituut.

  • Telefoonnummers, nummers van buslijnen en huisnummers worden cijfer per cijfer opgesomd wanneer je het aan iemand vertelt. Dus de buslijn 302 wordt als volgt uitgesproken: sān líng èr. Het nummer 1 wordt in deze opsommingen ook meestal uitgesproken als yāo om verwarring te verkomen (yī is niet altijd duidelijk hoorbaar).


Woordenschat

大学
dàxué
universiteit
中学
zhōngxué
middelbare school
小学
xiǎoxué
lagere school
电话
diànhuà
telefoon
电话号
diànhuàhào
telefoonnummer
wǎn
laat
yòng
gebruiken
不用
búyòng
niet nodig
不用谢
bùyòngxiè
geen dank
yāo
één (in telefoonnummers)
国王
guówáng
koning
女王
nǚwáng
koningin
王国
wángguó
koninkrijk

Schrijven

yòng (115)
wǎn (116)
le (117)

Les 13 - 10/01

Klankenschema

niet aangeblazen
aangeblazen
s-klanken
b
p
g
k
d
t
achter in de mond
zh
ch
sh, r
onderste tanden
j
q
x
bovenste tanden
z
c
s

Woordenschat

líng
nul
没关系
méiguānxi
het geeft niet, het maakt niet uit
méi
niet
关系
guānxì
relatie
yǒu
hebben; er zijn, er bestaan
姐姐
jiějie
oudere zus
老外
lǎowài
buitenlander
餐厅
cāntīng
eetzaal, restaurant
小姐
xiǎojie
juffrouw, jongedame
céng
verdieping
hào
nummer
zài
zich bevinden, ergens zijn
zuò
zitten
厕所
cèsuǒ
toilet
sòng
een familienaam
huá
een voornaam, China
这儿
zhèr
hier
那儿
nàr
daar
哪儿
nǎr
waar

Schrijven

cān (89)
tīng (90)
zài (91)
ér (93)
zuò (96)
méi (102)
guān (103)
xì (104)
jiě (110)
céng (112)
hào (114)
sòng (118)
huá (119)
yǒu (128)
cè (386)
suǒ (387)

Les 12 - 20/12

Grammatica

De leraar was nogmaals ziek gevallen, maar deze keer heeft hij wel een aantal karakters opgegeven die we mogen instuderen.


Woordenschat

对不起
duìbuqǐ
sorry
知道
zhīdao
weten
宿舍
sùshè
studentenkamer
wáng
een familienaam (koning)
xiǎo
klein, jong
yún
wolk
vijf
liù
zes
zeven
acht
jiǔ
negen
shí
tien

Schrijven

sù (92)
shè (94)
qǐ (99)
zhī (100)
dào (101)
wáng (107)
xiǎo (108)
yún (109)
yī (466)
èr (467)
sān (468)
sì (469)
wǔ (470)
liù (471)
qī (472)
bā (473)
jiǔ (474)
shí (475)