Les 20 - 25 maa '09

Grammatica

  • X在YZ => YZ有X, bvb.: 词典在包里边 = 包里边有词典

  • op televisie komen = 在电视上边

  • 在盘子里边 wanneer het een diep bord is
    在盘子上边 wanneer het een plat bord is.

  • Aan de telefoon vragen met wie iemand wil spreken: 你找谁 (lett: wie zoek je).


Woordenschat

màn
langzaam
kuài
snel
收音机
shōu yīn jī
radio
shōu
ontvangen
手表
shǒubiǎo
horloge
zhī
maatwoord voor dieren (vogels, katten, ...)
支/枝
zhī
maatwoord voor langwerpige, stokachtige dingen (pennen, eetstokjes, ...)
tiáo
maatwoord voor lange, smalle dingen (vissen, honden, wegen, rivieren, ...)
wèi
hallo (aan telefoon)
黑板
hēibǎn
schoolbord
房间
fángjiān
kamer
饭店
fàndiàn
hotel, restaurant
花瓶
huāpíng
vaas

Schrijven

zhī (293)
biǎo (336)
wèi (394)
màn (-)
shōu (-)
zhī (-)
zhī (-)

Les 19 - 18 maa '09

Grammatica

  • De plaatsbepalingen met ...边 worden in het Chinees als volgt gebruikt:

    老师在桌子后边: De leraar staat achter de tafel.

  • Bij plaatsnamen en talen wordt nooit gebruikt:

    我喜欢看中国电影。


Woordenschat

上边
shàngbian
op, bovenop
下边
xiàbiān
onder
旁边
pángbiān
naast
里边
lǐbiān
in, binnenin
左边
zuǒbian
links
右边
yòubian
rechts
后边
hòubiān
achter
前边
qiánbiān
voor
中间
zhōngjiān
tussen, tussenin
zhǐ
papier
找到
zhǎodào
vinden
网球
wǎngqiú
tennis
打网球
dǎ wǎngqiú
tennissen
同事
tóngshì
collega
春天
chūntiān
lente
春节
chūnjié
Lentefestival, Chinees Nieuwjaar
桌子
zhuōzi
tafel
椅子
yǐzi
stoel
沙发
shāfā
zetel
盘子
pánzi
bord
柜子
guìzi
kast
vis
shǒu
hand
手机
shǒujī
gsm
对我来说
duìwǒ láishuō
volgens mij
明天见
míngtiān jiàn
tot morgen

Schrijven

shì (379)
chūn (444)
zhǐ (453)
biān
zuǒ
yòu
páng
shǒu
zhuō
shā
guì

Les 18 - 11 maa '09

Woordenschat

考试
kǎoshì
examen
tán
babbelen
tiáo
briefje
上班
shàngbān
naar het werk gaan, beginnen met werken
下班
xiàbān
stoppen met werken
jià
vakantie
放假
fàngjià
vakantie hebben (van het werk)
老板
lǎobǎn
baas
pàng
dik
准时
zhǔnshí
op tijd, stipt
过期
guòqī
vervallen, over datum

Schrijven

bān
pàng
kǎo
shì
tán
fàng
jià
bǎn
zhǔn

Les 17 - 04 maa '09

Grammatica

  • 多...一点 : een beetje meer...
    少...一点 : een beetje minder...

    Bvb.: 我肚子饿我要多吃一点晚饭.

    早一点... : een beetje vroeger...
    晚一点... : een beetje later...

    Bvb.: 他应该晚一点起床.

  • 我什么没做 : ik heb niks gedaan
    我什么不做 : ik doe niks

  • 你喝啤酒还是喝水? : Drink je bier of water?

    还是 is een vraagwoord, dus er is geen vraagpartikel nodig. Het werkwoord wordt bij het gebruik van 还是 ook herhaald.

  • 有一点儿 is een bijwoord met de betekenis: nogal, een beetje. mag weggelaten worden.

    有点儿晚 : een beetje laat.
    有点儿贵 : nogal duur.

  • 一点儿 daarentegen staat altijd bij een zelfstandig naamwoord en betekent: een beetje, een paar.

    一点儿钱 : een beetje geld.
    一点儿东西 : een paar dingen.


Woordenschat

耳朵
ěrduo
oor
病人
bìngrén
patiënt
发炎
fāyán
ontsteking
拉肚子
lā dùzi
diarree
xuè, xiě
bloed
化验
huàyàn
medisch onderzoek
开刀
kāidāo
opereren
舒服
shūfu
comfortabel
住院
zhùyuàn
in het ziekenhuis liggen, opgenomen worden
děng
wachten
quán
geheel, volledig, compleet
全身
quánshēn
over het hele lichaam
lèi
moe
graden
还是
háishì
of
愿意
yuànyì
bereid zijn te
一起
yíqǐ
samen
tand

Schrijven

dù (-)
duǒ (-)
ěr (-)
lā (-)
lèi (-)
quán (338)
shū (339)
yán (357)
yuàn (364)
yá (365)
dāo (367)
yàn (368)
xuè/xiě (369)
děng (395)